Перевод на русский: Г. Петников
Л
етит овод, по сторонам поглядывает, а под кустиком в холодке комар сидит. Овод и говорит ему:
— Полетим, брат, за компанию!
— Э, тебе-то хорошо, у тебя одни только ребра, а я человек толстый, солнца боюсь.
— Ну, если так, то прощай.
— Доброго здоровья, — ответил комар.
Только село солнышко, летит комар, песенку напевает, а сам думает: «Встречу коня либо человека, вот и съем!» Глядь — на сухой ветке сидит, надувшись, овод и подремывает.
— А, здорово, дружок! — говорит комар, толкнув овода ногой.
— Ну, что? Здорово, — отвечает спросонок овод.
— Полетим, брат, теперь за компанию!
— Не полечу, холодно, да и боюсь жупан росой замочить.
— Ну, так прощай! Видно, овод комару не товарищ!
Доброй ночи, — ответил овод, потер задние ножки одну о другую, да и захрапел.
![]()

Ксендз в воловьей шкуре — украинская народная сказка
Лисичка, кот, волк, медведь и кабан — украинская народная сказка
Про мороз — украинская народная сказка
Трем-сын-Борис — украинская народная сказка
Телесик — украинская народная сказка
Про глупость — украинская народная сказка
Вьюн и щука — украинская народная сказка
Солнце, Мороз и Ветер — украинская народная сказка
Сказка о правде в панской усадьбе — украинская народная сказка
Летучий корабль — украинская народная сказка