А продай, бабуся, бычка! — украинская народная сказка

Перевод на русский: Г. Петников

А

продай, бабуся, бычка!

— Какого?

— Да того вон, сивого.

— Он у меня сивый.
Он такой красивый.
Этого не продам!

— Да продай, бабуся, бычка!

— Какого?

— Да вон того, посветлей.

— Он у меня посветлей-посветлей,
А накормит и кур и свиней.
Того не продам!

— Да продай, бабуся, бычка!

— Какого?

— Да того вон, рябого!

— Он у меня рябой-рябой.
Он у меня плохой-плохой.
Этого не продам!

— Да продай, бабуся, бычка!

— Какого?

— Да того вон, что серый.

—Он у меня серый-серый,
А подметает хату и сени.
Этого не продам!

— Да продай, бабуся, бычка!

— Какого?

— Да того бычка, что с пятном!

— Он у меня с пятном, с пятном,
А перемоет все миски кругом.
Того не продам!

— Да продай, бабуся, бычка!

— Какого?

— Да того вон, что белый.

— Он у меня белый-белый,
А намолотит и перевеет.
Этого не продам.

— Да продай, бабуся, бычка!

— Какого?

— Да того вон, что черный.

— Он у меня черный-черный,
Он у меня добрый-добрый.
И того не продам!

uzor2

Вернуться к выбору сказок