Архив тегов: волшебные сказки

Иван-царевич и железный волк — украинская народная сказка

Иван-царевич и железный волк

Перевод на русский: Г. Петников Ж ил себе царь, и был у него сын Иван. Вот выехал раз Иван-царевич на охоту. Заехал в дремучий лес и стал на коне разъезжать. Смотрит — летит пташка с золотыми крылышками. Только он собрался выстрелить, вдруг сзади него как зашелестит что-то. Он оглянулся, видит — бежит Железный волк и говорит: — Давненько я по лесу…
ДАЛЕЕ

Иван Царевич и Иван Кухаревич — украинская народная сказка

Иван Царевич и Иван Кухаревич

Перевод на русский: Г. Петников Ж ил себе царь, и была у царя единственная дочка, да такая красавица, что и взглянуть нельзя. Вот и захворала она. Давай тогда царь со всего царства докторов да лекарей скликать, но никто не может помочь. Вот царь и объявил — не найдется ли где кто, пускай будет хоть нищий, хоть купец, хоть бабка какая, а…
ДАЛЕЕ

Иван Найда — украинская народная сказка

Иван Найда

Перевод на русский: Г. Петников О днажды шла женщина с ребенком на базар, скажем, так вот, как в Житомир из Левкова ходят, и несла в корзинке дитя. Идет с базара, видит — прыгает перед ней красивая птичка. Поставила она корзину с ребенком, а сама за птичкой побежала, хотела ее поймать, чтобы дитя позабавить. Отбежала от корзины гона три. А птичка взлетела…
ДАЛЕЕ

Золотой черевичек — украинская народная сказка

Золотой черевичек

Перевод на русский: Г. Петников Ж или-были дед и баба. У деда была дочка, и у бабы была дочка. Вот баба и пристала к деду: — Купи да купи, дед, бычка, чтобы было что моим дочкам пасти. Поехал дед на ярмарку и купил бычка. Баба свою дочку все жалеет, ласкает, а дедову все ругает. А дедова дочка такая работящая, а бабина…
ДАЛЕЕ

Золотоволосая Ялена — украинская народная сказка

Золотоволосая Ялена

Перевод на русский: Г. Петников Б родил раз мужик по свету, невесту себе искал. Пришел к одной ворожке, а она ему и сказала: — Ступай поищи золотоволосую Ялену! И пошел он искать. Искал, искал, а найти не мог. Пошел тогда к солнцу — спросить, не видало ли оно где золотоволосую Ялену? А солнце и говорит: — Я освещаю горы и долы,…
ДАЛЕЕ

Знахарь — украинская народная сказка

Знахарь

Перевод на русский: Г. Петников Ж ил-был убогий мужик и пошел в батраки наниматься. И где его ни нанимали, какую плату ни давали, не берет он. — Научите, — говорит, — понимать, что птицы и звери говорят, тогда наймусь. Понятно, никто такого не знает. Вот раз и встречает его дед. — Наймись, — говорит, — ко мне. — А научите понимать,…
ДАЛЕЕ

Злыдни — украинская народная сказка

Злыдни

Перевод на русский: Г. Петников Н а краю одной слободы, как раз у степи, жили два брата: богатый и бедный. Вот бедный пришел раз к богатому и уселся к нему за стол. А богатый его прогоняет. — Убирайся, — говорит, — прочь от стола: лучше ступай на ток да грачей отгоняй? Пошел бедный брат и давай их гонять. Грачи улетели, а…
ДАЛЕЕ

Горшище-киселище — украинская народная сказка

Горшище-киселище

Перевод на русский: Г. Петников Б ыл у одной женщины сын парубок, да все сидел он на печи. Приготовит ему, бывало, мать на весь день горшок киселя да каравай хлеба, он поест себе там и сидит. Вот надоело ей кормить его своим хлебом, достала она ему удочку и говорит: — На тебе удочку, ступай налови себе рыбы, а то киселя тебе…
ДАЛЕЕ

Волшебная рубашка — украинская народная сказка

Волшебная рубашка

Перевод на русский: Г. Петников Ж ил когда-то богатый мужик, и был у него сынок Грыцько. Вот умерли вместе и отец и мать. А было Грыцьку только семнадцать лет от роду. Продал он все до чиста, перевел в деньги и землю, и огород, и скотину, купил себе коня, полторы тыщи дал, и седло и сбрую на коня, купил еще саблю, ружье-двустволку,…
ДАЛЕЕ

Волк и святой Юрий — украинская народная сказка

Волк и святой Юрий

Перевод на русский: Г. Петников В ыгнали раз мужика на панщину, а был мужик очень бедный, может и был у него один только хлеб отрубяный. Пошел мужик отбывать свою панщину в лес, собирать, валежник. Проработал там, может, за полдень, захотелось ему есть, собрался он полдничать, взял хлеб отрубяной да подумал про себя: «Нет, лучше повешу его на сучок, пускай висит, а…
ДАЛЕЕ